문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이치하라 니나 (문단 편집) === 말투 === 독특한 말투도 인형옷 못지않은 니나의 큰 특징으로, "~やがる" 라는 표현을 쓴다. 이 말투는 한국어식으로 간단히 표현하자면 [[108식 어둠쫓기|먹]][[115식 독물기|어라]]와 [[리 108식 대사치|'''처'''먹어라]] 정도의 어감 차이를 가지고 있지만, 일본 현지에서는 양아치나 인상 험악한 사람이 쓸 만한 꽤나 거친 말투이다. 문제는 니나가 말투와는 달리 불손하거나 건방지기는커녕 예의바르고 착한 아이라는 것. 그 때문에 엄청난 갭이 발생하는데, 학교에서 어떤 학생이 악의 없이 순수한 마음으로 공손하게 "선생님, 어제 저녁 식사로 뭐 처먹으셨어요?"라고 묻는 상황을 방불케한다. 그렇다 하더라도 [[욕데레]]와는 다른 게, 츤데레에서 츤을 빼고 부끄러운 모습을 감추기 위해 욕을 넣은 게 욕데레인데, 니나는 원래부터 이런 거친 말투를 사용한 것과 무엇보다 부끄러움을 감추기 위한 것이 아니기 때문에 욕데레와는 다르다. 그동안 동인계에서는 니나의 말투를 '처 ~한다' 라는 식으로 번역해왔는데, [[한데마스]]에서는 저 정도 번역으로는 강렬한 말투를 살릴 수 없다고 판단했는지 의역해서 갖가지 비속어를 적절하게 삽입해 한국어로도 거친 말투가 느껴지게끔 했다. 덕분에 P들에게 호평을 받기도 했다. 또 말투에 특이한 점이 있는데 ざい를 ぜえ로, がい를 げえ로 읽는 등 [[일본어/남성어#s-2.4|로마자로 ai로 표기되는 발음을 ee로 바꾸어 읽는다.]] 이 역시 양아치들이 자주 쓰는 말투로, 다른 작품에서의 대표적인 사용자는 [[드래곤볼]]의 [[손오공(드래곤볼)|손오공]][* 다만 손오공의 경우는 양아치스러운 말투라기보단 본인이 [[도호쿠벤|도호쿠 사투리]]를 쓰기 때문에 그 사투리 특성상 단어 끝이 "에-"로 늘어지는 케이스이다.], [[죠죠의 기묘한 모험]]의 [[히가시카타 죠스케]], [[니지무라 오쿠야스]][* 이 두 명은 [[슴다체]]와 함께 사용한다.] 등이 있다. [[한데마스]] 한정이긴 하지만 비속어 답변 사건이 일어나자 [[아이돌마스터 갤러리|@갤]]에선 니나가 고객센터에서 일한다며 네타거리가 되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기